fbpx
Языковые пары
Меню

Эстонские переводы

Несмотря на то, что на эстонском языке говорит только 1,1 миллиона человек, а эстонцы занимают очень высокое место по уровню владения английским, есть много веских причин для того, чтобы ваш текст на русском языке был переведен на эстонский.

перевод на эстонский язык

Перевод на эстонский язык – зачем?

Во-первых, Эстония – страна с развитой экономикой, одной из наиболее быстро растущих в Европейском союзе. Поскольку перевод на эстонский язык довольно недорог, представление на эстонском языке ваших маркетинговых материалов, информации о продуктах, программного обеспечения или мобильных приложений станет разумной инвестицией, которая будет приносить пользу долгие годы. Наши переводчики и редакторы – квалифицированные профессионалы, которые, будучи носителями эстонского языка, позаботятся о том, чтобы ваши тексты были идеально адаптированы к особенностям местного рынка.

Зачем переводить на эстонский язык?

Во-вторых, несмотря на то, что положение английского языка как мирового неоспоримо, исследования показывают, что люди по-прежнему охотнее совершают онлайн-покупки на сайтах, которые полностью или частично доступны на их родном языке. Наши лингвисты имеют большой опыт перевода сайтов и хорошо знакомы с новейшими методами SEO, чтобы помочь вам вывести свой бизнес на новый уровень. Мы предлагаем также SEO-редактирование и копирайтинг на эстонском языке.

Какой эстонский перевод вам нужен?

Возможно, перевод просто требуется по закону. Обычно это касается инструкций по эксплуатации, инструкций по технике безопасности, паспортов безопасности и т. п. У нас немалый опыт в каждой из этих областей, а наши переводчики и редакторы хорошо подготовлены для работы как с общими, так и с техническими и специализированными текстами. С нами вы можете быть уверены, что ваш перевод на эстонский язык будет соответствовать самым высоким стандартам и всегда будет выполнен в срок.

Какие связанные с переводом услуги вам нужны?

Возможно, ваши потребности в переводе носят более регулярный характер. Мы выполняем быстрые и точные переводы договоров, сертификатов, дипломов, корреспонденции и т. п. и будем рады помочь вам с любыми другими индивидуальными запросами или дополнительными услугами, связанными с переводом.

Зачем выходить на рынок Эстонии?

Ключевой причиной выхода на этот растущий рынок является то, что если вы уже активно ведете в других странах Балтии или Скандинавии, то Эстония находится всего в двух шагах и позволяет быстро расширить бизнес. Рынок здесь аналогичен, а конкуренция, как правило, ниже, чем в странах Западной Европы. Благодаря прямолинейному и открытому характеру эстонцев вести бизнес здесь просто, никакой предварительной подготовки не требуется.

На фото: эстонский рыбак пытает счастья под мостом через реку Эмайыги. Разумеется, у него в кармане смартфон. 

Фото Райдо Вахтра ©

Что делает рынок Эстонии особенным?

Если вы еще не работали в этом регионе, Эстония послужит отличным плацдармом для дальнейшего расширения и в страны Балтии, и в Скандинавию, а также в Европейский союз в целом. Удачное географическое положение региона обеспечивает сообщение со всеми основными европейскими хабами. В 2014 году Эстония стала также первой и пока единственной страной в мире, которая предлагает электронное резидентство. Несмотря на то, что электронное резидентство не дает вам эстонского гражданства, оно позволяет быстро запустить не привязанный к местоположению онлайн-бизнес (на то, чтобы открыть через интернет фирму, уходит не более получаса) и получить доступ к государственным электронным услугам Эстонии, включая онлайн-банкинг, возможности заполнения налоговых деклараций и электронно-цифрой подписи документов.

Где находится Кремниевая долина Европы?

Кроме того, Эстония – одно из самых цифровизованных обществ в мире. Страна стала первой, где еще в 2005 году внедрили онлайн-голосование, здесь отличное интернет-покрытие, банковские операции осуществляются преимущественно онлайн. Таллинн, столицу Эстонии, часто называют Кремниевой долиной Европы, а по индексу Свободы интернета (Freedom on the Net) в 2016 году страна заняла первое место в мире. Все это в совокупности делает Эстонию отличным местом для ведения бизнеса, особенно для технологических, ИТ- и онлайн-компаний.

Что нужно учитывать при переводе английских текстов на эстонский язык?

Эстонский язык принадлежит к прибалтийско-финской подгруппе финно-угорской ветви уральской языковой семьи, тесно связан с финским и более отдаленно – с венгерским и саамским языками. Хотя он довольно далек от большинства других крупных языков мира, по историческим причинам эстонский язык в значительной мере основан на заимствованиях – почти треть лексикона имеет германские корни. Так что можно найти немало сходств между эстонским и английским, например у слов «loopima» и «to lob» («бросать»).

На что похож эстонский язык?

Это может натолкнуть на мысль, что переводить с одного языка на другой просто, однако это сложный процесс. Несмотря на некоторые заимствованные корни, эстонский язык уникален. Во-первых, в отличие, допустим, от английского, в нем нет предлогов. Вместо них есть 14 падежей с определенными окончаниями (например, «дом» – «maja», а «до дома» – «majani»). В эстонском языке также нет ни грамматического рода, ни будущего времени (которое выражается через настоящее и соответствующие наречия). Эти и многие другие особенности делают эстонский язык серьезной проблемой для машинного перевода, который нередко выдает абсурдные результаты.

Поэтому, хотя эстонцы зачастую с большим одобрением относятся к любым, даже весьма неуверенным попыткам общения на эстонском, к сожалению, в мире бизнеса такая ситуация неприемлема, здесь нужны точность и профессионализм. А учитывая то, насколько эстонцы гордятся своим языком, даже малейшие орфографические ошибки в рекламе и пресс-релизах часто становятся предметом насмешек. Но наши клиенты могут не переживать: все наши переводчики и редакторы всегда работают по самым высоким стандартам и могут гарантировать, что ваши переводы на эстонский язык и тексты будут терминологически точны и не будут содержать ошибок.

Что еще делает эстонский язык интересным?

Эстонский язык, как и родственный ему финский, вдохновивший Толкина на создание высокого эльфийского языка (квенья), очень мелодичен. В нем в общей сложности девять гласных, которые могут иметь три разные долготы, что порождает невероятно вокальные слова и фразы. Взять хотя бы фразу «jõeäärne õueaiamaa» (гласные выделены полужирным и подчеркнуты, здесь их 13), которая переводится приблизительно как «сад на берегу реки».

Самые странные слова эстонского языка

Будучи агглютинативным языком, эстонский позволяет создавать новые слова, соединяя огромное количество других слов в генитиве (родительном падеже). Одним из примеров этого, а также вышеупомянутого богатства гласных, является искусственно созданная комбинация из 17 букв, состоящая только из гласных «äiaõeoaiaiaoaõieau», которая переводится как «честь цветка фасоли из бобового сада сестры тестя», хотя, понятно, большого смысла такая конструкция не несет.

Кроме того, в некоторых эстонских словах может быть до четырех одинаковых гласных подряд, и фраза типа «Kuuuurija töööö jäääärsel teeeendil» («Ночь работы лунного исследователя на дорожном выступе на краю льда») грамматически корректна.

Что эстонцы говорят об эстонцах?

Убеждения, ценности и отношение народа часто хорошо отражаются в его идиомах, пословицах и поговорках. Так и эстонский язык многое может поведать об эстонцах. Каждый эстонец знает поговорку «Valel on lühikesed jalad» («У лжи короткие ноги»), это проявляется также в прямом и откровенном характере эстонцев. Начиная бизнес в Эстонии, вы, вероятно, услышите выражение «Kes kannatab, see kaua elab» («Кто терпелив, тот будет жить долго»), и, хотя эстонцы обычно ожидают, что вы не будете опаздывать на встречи, они понимают и принимают тот факт, что некоторые вещи требуют времени, и это делает их более открытыми для долгосрочных инвестиций. Как ни странно, эстонский глагол «kannatama» означает одновременно и «проявлять терпение», и «страдать», что может объяснить, почему эстонцы так часто бывают меланхоличными и угрюмыми.

В этом же смысле они часто говорят, что «hommik on öhtust targem» («Утро вечера мудренее»). Так что эстонцы осторожны в построении планов и не принимают важных решений с кондачка, предпочитая с такими решениями «переспать». Хотя в соседних странах по этому поводу склонны говорить что-то о медлительности, свойственной эстонскому характеру, сами эстонцы будут настаивать, что это не что иное, как мудрость. Ну и наконец, «Rääkimine hõbe, vaikimine kuld» («Слово – серебро, молчание – золото») – это то, на что в Эстонии обратит внимание каждый. Эстонцы предпочитают слушать, а не говорить и в долгом молчании могут чувствовать себя ужасно комфортно. Хотя общепризнано, что «küsija suu pihta ei lööda» («Спрашивающего по устам не бьют» – «За спрос денег не берут»), в этом изречении ничего не говорится о том, как начать разговор или высказать свое мнение, поэтому к этикету оно никакого отношения не имеет.

Как определяется стоимость перевода на эстонский язык?

Перевод с эстонского и на эстонский – одна из наших самых доступных услуг. Точная стоимость перевода зависит от конкретной языковой пары, темы (технический, юридический, медицинский или другой текст), объема перевода (количества слов), формата исходного и конечного текста, срока и того, требуются ли вам какие-либо дополнительные услуги, например корректура, SEO-редактирование и т. п. Тексты на более общие, повседневные темы обойдутся дешевле, чем, например, технические и медицинские переводы, поскольку для последних мы задействуем переводчика-специалиста или редактора с соответствующим академическим образованием, чтобы ваш перевод был терминологически точен, последователен и выверен. Благодаря профессиональному программному обеспечению для перевода мы можем предлагать постоянным клиентам скидки на повторяющиеся фрагменты текста.

Как заказать перевод на эстонский язык?

Чтобы заказать перевод с эстонского или на эстонский, отправьте нам запрос вместе с текстом, который вы хотите перевести. Если вы пока не можете прислать текст, сообщите предполагаемое количество слов. Не забудьте указать цель перевода (т. е. для чего и для кого он предназначен), желаемый формат выполненной работы, срок и любые дополнительные замечания. Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время, чтобы все уточнить, если это необходимо, или сделать вам ценовое предложение. Если предложение будет вами одобрено, мы приступим к переводу сразу после подтверждения с вашей стороны.

Мы предлагаем переводы на эстонский язык с большинства основных европейских языков (в частности, с английского, латышского, литовского, немецкого, норвежского, русского, финского, французского, шведского) и в противоположном направлении. Если вам нужна помощь с каким-либо менее распространенным языком, обращайтесь все равно – мы сделаем все возможное, чтобы вам помочь.

Какие еще лингвистические услуги мы предлагаем в связи с эстонским языком?

Помимо переводов, мы также предлагаем ряд дополнительных услуг по эстонскому языку, таких как корректура, редактирование, SEO-редактирование, копирайтинг, SEO-копирайтинг и т. п. Наши корректоры и редакторы позаботятся о том, чтобы ваш текст был безупречным. У нас есть опытные копирайтеры, которые создают тексты самых разных стилей и справятся с любой задачей – от составления разного рода инструкций и технической документации до маркетинговых текстов и наполнения сайтов. Все наши специалисты, работающие с эстонским языком как конечным, являются его носителями и позаботятся о том, чтобы ваш текст был адаптирован к местному рынку и отличался высоким качеством. Если в предлагаемом нами списке вы не можете найти нужную вам языковую пару, все равно отправьте нам запрос, и мы сделаем все возможное для решения вашей проблемы.

ОТПРАВЬТЕ НАМ ЗАПРОС.
МЫ ОТВЕТИМ ВАМ В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА!

Посмотрите на мир!

Узнайте подробнее о возможностях экспортных рынков. Мы переводим тексты и составляем иноязычные информационные материалы для выхода на зарубежные рынки.

Хорошее слово слышно далеко


В блоге бюро переводов Transly пишут наши увлеченные своим делом переводчики и редакторы – кудесники слова. Мы любим свою работу.

Как мы делаем клиентов счастливыми?

Хорошие переводы выведут Ваш бизнес на новый уровень. И мы знаем, как.

Мы организуем крупное мероприятие Tallinn Truck Show и в его рамках заказали у Transly.ru услугу составления пресс-релиза, редактирования пресс-релиза и распространения пресс-релиза, а также некоторые переводы. Мы остались абсолютно довольны профессиональным отношением бюро переводов Transly.ru, скоростью и эффективностью работы. Благодаря хорошей работе Transly.ru наше пресс-сообщение было опубликовано практически на всех эстонско- и русскоязычных медиапорталах. Рекомендуем на 100%!

Forest Steel

Мы искали бюро переводов, чтобы перевести на финский язык наш интернет-магазин, и выбор был довольно велик. В итоге мы выбрали бюро переводов Transly, и я могу сказать, что до сих пор мы очень довольным таким решением. Перевод интернет-магазина довольно большой, и мы раз за разом находили фрагменты, которые забыли отправить на перевод.Они шли нам навстречу и всегда очень быстро все делали, а весь процесс перевода интернет-магазина оказался короче, чем мы вначале ожидали.Я хочу непременно их порекомендовать и другим, а будущие проекты мы будет тоже по возможности делать с бюро переводов Transly.ru.

Punktid.ee
punktid.ee

Спасибо вам за очень хорошее сотрудничество! Пока все работы выполнены профессионально, переводчики компетентны, а переведенные технически сложные тексты понятны и корректны. Переводчики работают быстро и соблюдают сроки, что для нас очень важно. Обслуживание клиентов профессиональное и надежное. И цены конкурентоспособные. Мы очень довольны услугой и надеемся на продолжение этого приятного сотрудничества.

Icopal
icopal.com

Отправляйте запрос!

Приложите файлы, укажите свой адрес электронной почты и обязательно отправляйте нам запрос. Ждем.