Шведский перевод

Шведские переводы пользуются спросом, поскольку шведы, разделяющие европейский темперамент и трудовую этику, в течение долгого времени остаются нашими верными партнерами. Со Швецией нас связывает история и географическая близость. Как одна из самых крупных соседних стран и основных торговых партнеров Эстонии, Швеция также является одним из первых экспортных рынков для эстонских предприятий. Кроме того, многие расположенные в Эстонии крупные компании банковского, страхового, технического и других секторов принадлежат Швеции. Эстония и Швеция тесно сотрудничают также в области культуры, образования, туризма и социальных вопросов. Между Эстонией и Швецией установлены тесные политические связи, поддерживается надежное транспортное сообщение. Наши умелые переводчики заботятся о продолжении многолетнего сотрудничества, своими четкими переводами способствуя межгосударственным контактам.

Бюро переводов Transly имеет большой опыт работы с шведским языком. Мы переводим технические тексты, сайты, руководства по эксплуатации, документы, договоры, паспорта безопасности, годовые отчеты и многое другое. Мы переводим как на шведский, так со шведского. Наши переводы терминологически точны и выверены благодаря труду опытных профессиональных переводчиков и редакторов, а также за счет интеллектуальных технологий, базирующихся на памяти переводов. От сочетания адаптированного к вашим потребностям процесса перевода, бескомпромиссной цифровой безопасности и отличного управления проектами рождается перевод на шведский язык, которым мы можем гордиться и которым вы, хочется надеяться, останетесь очень довольны.
Каков процесс создания шведского перевода?
Чтобы заказать перевод на шведский язык, отправьте нам электронное письмо со следующей информацией:
👉 что вы хотите перевести и
👉 в какие сроки?
Приложите также файл, который необходимо перевести, чтобы мы смогли проанализировать его и составить точную смету. И ждите от нас предложения по цене.

Герда
Герда – талантливая руководитель проектов, ее отзывчивый, дружелюбный и целеустремленный характер всем очень нравится. Она родилась и выросла в Тарту, получила высшее филологическое образование в Тартуском университете. Владеет испанским языком. Герда умеет быстро сориентироваться в ситуации и предложить хорошую идею. Она дружелюбна и профессиональна, с ней всегда приятно общаться.
Шведский перевод в бюро переводов Transly
Есть много причин доверить перевод на шведский язык бюро переводов Transly.
👉 С нами приятно общаться.
👉 Мы всегда стараемся найти лучшее решение.
👉 Мы быстро отвечаем на письма.
Вот 5 самых важных причин заказать перевод на шведский язык именно у нас. 👇

Отличный шведский перевод
Мы сделаем всё, чтобы заказанный у нас шведский перевод соответствовал оригинальному тексту, не содержал ошибок и хорошо читался. При переводе мы всегда стремимся к тому, чтобы тот, кто читает перевод, понял его так, как и было задумано изначально. Мы считаем, что качественный перевод на шведский язык должен быть понятен и вашим партнерам, и вашим клиентам, и вашим коллегам, независимо от их родного языка. Чтобы шведский перевод был корректным и однозначным, в своей работе мы применяем систему менеджмента качества по стандарту ISO. Для достижения наилучшего результата мы при необходимости запрашиваем дополнительную информацию, глубже вникая в исходный текст. Кроме того, если нужно, мы можем локализовать перевод под шведский рынок, что особенно важно, например, для сайтов, рекламных текстов, паспортов безопасности и т. п.

У нас отлаженный процесс перевода
Процесс перевода на шведский язык для вас удобен и незаметен. Мы используем свои знания и опыт для построения решений, позволяющих системно управлять работой над переводами, – с подключением памяти переводов, терминологических баз и централизованной системы управления процессами. Мы знаем, что управление проектом – это больше, чем просто организация перевода с одного языка на другой. Организация процесса играет решающую роль в том, чтобы при заказе перевода вам было максимально комфортно, бюджет был прозрачным, а работа была сделана быстро. Для этого мы свели к минимуму или автоматизировали все стандартные операции, на которые обычно уходит много времени. Именно благодаря этому вы можете не сомневаться, что бюджет проекта перевода на шведский язык и срок выполнения работы вам очень понравятся.

Перевод на шведский язык делается быстро
Работа у нас спорится. Ее ускоряют опыт шведских переводчиков, технические возможности и налаженные процессы. На письма мы стараемся отвечать как можно быстрее. Ценовые предложения мы тоже составляем очень быстро. Если потребуется, к переводу одного текста могут быть привлечены несколько шведских переводчиков. Скорость нашей работы повышает и постоянно совершенствующийся машинный перевод при помощи нейросетей. Современное программное обеспечение позволяет учитывать встречающиеся в текстах повторы – это тоже ускоряет процесс. У нас эффективная и гибкая организация труда, решения принимаются быстро, поэтому ваш перевод на шведский язык будет готов в кратчайшие сроки.

Мы гарантируем конфиденциальность
Мы гарантируем тайну всех переводимых текстов. Цифровая безопасность, защита данных и конфиденциальность – это аспекты, к которым мы при любом переводе относимся со всей серьезностью. Соглашение о конфиденциальности входит во все договоры об оказании услуг перевода. При необходимости мы можем заключить отдельный договор о конфиденциальности. Риск утечки данных снижается за счет использования программного обеспечения для перевода, а также резервного копирования данных на защищенные серверы. Благодаря программному обеспечению для перевода нам, как правило, не требуется обмениваться электронными письмами, что позволяет избежать утечек информации и попадания писем по неверным адресам. Наш процесс перевода подразумевает также резервное копирование данных в режиме реального времени, а значит, в бюро переводов Transly информация находится в надежных руках.

Шведский перевод по разумной цене
Бюро переводов Transly предлагает шведские переводы с отличным соотношением цены и качества. Перевод осуществляется с помощью современных технологий, к процессу привлекаются переводчик на шведский язык со степенью не ниже магистра и профессиональный редактор. Конкурентоспособные цены при этом мы можем предлагать за счет интеллектуального программного обеспечения и постоянно совершенствующегося машинного перевода на основе нейросетей. На повторы в тексте мы предлагаем скидку. Особенно это важно при постоянном сотрудничестве, поскольку, если на шведский язык часто переводятся похожие тексты, стоимость перевода для постоянного клиента снижается. Каждый повторяющийся фрагмент переводится один раз, и за повторы платить не нужно. Это еще одна причина, по которой у нас можно получить выгодное предложение по переводу на шведский язык.
Шведский перевод
У бюро переводов Transly есть опыт перевода и редактирования материалов разного содержания. Для наших шведских переводчиков и редакторов шведский язык является родным, они – лингвисты со специальным образованием. При необходимости мы привлекаем к переводу профильных специалистов. Таким образом, вы можете быть уверены, что как при переводе на шведский язык получится терминологически правильный текст на гладком и естественном языке.
Опытные переводчики бюро переводов Transly переводят на шведский язык быстро и качественно
Отправить запрос 👉
Часто задаваемые вопросы о шведском языке и шведском переводе
Насколько распространен шведский язык?
На шведском языке в мире говорят около 10 миллионов человек, из которых почти 90 процентов проживают в Швеции. Шведский является также одним из двух официальных языков Финляндии, где на нем как на родном говорят 290 000 человек. Кроме того, сообщества носителей шведского языка есть в Эстонии, Норвегии, Украине, Канаде и США. Благодаря большому количеству иммигрантов, шведский язык в современных шведских городах можно услышать в бесчисленных различных акцентах, на которых говорят в семьях с очень разным бэкграундом. Но, несмотря на различия, всех их связывает сплоченный и амбициозный северный дух.
Какова роль шведского языка в мире?
- Шведский язык относится к скандинавской восточной группе германских языков индоевропейской языковой семьи.
- Шведский язык тесно связан с датским и норвежским и в значительной степени понимается этими сторонами как в устной, так и в письменной форме. В шведском языке есть также заимствования из немецкого и французского.
- По-шведски шведский язык будет «svenska».
- Шведский язык является государственным в Швеции, а также в Финляндии, где он второй государственный, наряду с финским. В общеобразовательных школах Финляндии изучение шведского языка обязательно.
- На шведском языке говорит 5,4% населения Финляндии, в том числе92,4% жителей автономного региона Аландские острова. Финны, для которых родным является шведский язык, называются финскими шведами.
- Шведский язык – 90-й по количеству говорящих на нем в мире.
- Он входит в число официальных языков Европейского союза.
Какой он, шведский язык?
Шведский считается одним из самых простых иностранных языков для изучения носителями английского языка. Между двумя языками много общего в словарном запасе, построении предложений и грамматике. Знание шведского языка облегчает изучение датского и норвежского, которые несколько сложнее. Помимо общих черт с норвежским и датским языками, шведский лексикон на 90% напоминает немецкий и нидерландский, то есть при владении шведским языком несложно овладеть немецким и нидерландским.
Как связаны шведский и эстонский языки?
С 1561 по 1710 год, при шведском правлении, шведский язык был одним из официальных языков Эстонии. Тогда в эстонский язык вошло много заимствованных слов, например plika, pagar, taldrik, säng, moor, vaar и piiga (девка, пекарь, тарелка, постель, старуха, старец, девица), – все они из шведского. Шведского происхождения также nöör, piip, ruut, säng, särk, kakk, kann, kelk, kepp, kirn, lukk, malm, tikk, tasku и täring – веревка, трубка, квадрат, кровать, рубашка, лепешка, кувшин, сани, палка, кадка, замок, чугун, спичка, карман и кости. Ряд слов, связанных с карточной игрой, тоже пришли от шведов – poti, ruutu и ärtu (пики, буби, черви). Поскольку старые эстонские верования находилась под скандинавским влиянием, оттуда пошли и названия мифологических существ: näkk, kratt, tont (русалка или водяной, домовой, леший). Эстонский шведский или балтийский шведский (также язык прибрежных шведов, по-шведски – estlandssvenska) использовался в Эстонии со Средних веков до 1944 года диалектной группой балтийских, т. е. эстонских шведов. Этот язык отличается от шведского так же, как эстонский литературный отличается от сетуского диалекта. Шведоязычные общины Эстонии жили в основном на Хийумаа, Сааремаа, Вормси и Рухну, а также в прибрежных районах Западной Эстонии. Шведы западного побережья Эстонии во время Второй мировой войны бежали в Швецию, многие не вернулись Эмигрировать в Швецию были вынуждены и многие деятели эстонской культуры, например, Марие Ундер, Аугуст Гайлит и Ильмар Лаабан. В Швеции они провели много лет, к шведскому периоду относится значительная часть их творчества. И хотя на карте всё рядом, шведский язык не родственен эстонскому; если не считать заимствований, сходства нет почти никакого. Шведский язык, скорее, похож на английский и немецкий, поэтому английский у многих шведов безупречен. В шведском языке относительно простое построение предложений, существительные не склоняются, глаголы имеют только одно личное окончание для каждого времени, которое используется во всех лицах. Зато могут возникнуть трудности с правильным употреблением артикля и произнесением отсутствующих в эстонском языке гласных.
Что следует иметь в виду при выходе на шведский рынок?
- Коллективизм
В шведской культуре труда важен коллектив и вклад каждого, шведам важно не слишком выделяться из толпы. В фирмах власть часто распределяется между всеми членами коллектива, высоко ценятся равенство и сплоченность.
- Бюрократия
Профсоюзная система и жесткие правила организации труда надежно защищают работника, но могут изрядно затруднить ведение дел. Следует учитывать, что иногда приходится иметь дело с большим количеством документов.
- Время
Быстрые перемены для Швеции не характерны да и трудно осуществимы из-за массы сложных правил. Для инноваций потребуется время, и нужно также учесть, что шведы хотят много раз всё обдумать и обсудить, прежде чем принять решение.
- Профессионализм
Типичный швед сдержан и вежлив, но с широким кругозором и словарным запасом. Профессиональным считается умение хорошо и без излишних жестов общаться: хвалят и порицают без эмоций.
- Одежда
На работе шведы превыше всего ценят комфорт и скромную элегантность. В больших городах можно встретить людей с более смелым стилем, но в небольших такого мало. И у значительной части телезвезд и общественных деятелей тоже скромная внешность.
- Рабочее время и досуг
Шведы – амбициозные и добросовестные работники, которые при этом ценят семейную жизнь и домашний уют. Об их любви к неге свидетельствует и фика – более продолжительный ежедневный перерыв на работе на кофе, который обычно сопровождается сахарной булочкой с корицей или другой вкусной выпечкой.
Что поможет добиться успеха на шведском рынке?
Налаживание личных контактов – самое главное условие выхода на шведский рынок. Хотя шведы хорошо говорят по-английски, коммуникация, информационные материалы, переписка и сайт на шведском языке помогут в установлении контакта. Если перевести ваши материалы на шведский, шведские партнеры и клиенты поймут, что вы для них стараетесь. Усилия по предоставлению шведам информации на родном языке окупятся, поскольку они дают конкурентное преимущество.
См. также:
👉 Отредактированный перевод или неотредактированный перевод?