Шведский перевод
Услуги шведского перевода необходимы всем компаниям, которые сотрудничают со Швецией. На шведском языке говорят почти десять миллионов человек, Швеция является привлекательным экспортным рынком.
Почему нужно заказывать шведские переводы в бюро переводов Transly?
Отличная услуга шведского перевода
Бюро переводов Transly получило международный сертификат качества ISO 17100:2015, который означает, что компания соответствует всем требованиям, установленным для оказания переводческих услуг. Перевод со шведского языка, заказанный в нашем бюро, соответствует оригинальному тексту, результат получается точным и гладким. При переводе мы всегда стремимся к тому, чтобы тот, кто читает перевод, понял его так, как и было задумано изначально. Мы считаем, что качественный перевод должен быть понятен и Вашим партнерам, и Вашим клиентам, и Вашим коллегам, и вообще всем, кто говорит на шведском. Переводы нашего бюро терминологически корректны и не допускают разночтений. Для достижения наилучшего результата мы при необходимости запрашиваем дополнительную информацию, глубже вникая в исходный текст. Кроме того, если нужно, мы можем локализовать перевод под шведский рынок, что особенно важно, например, для сайтов, рекламных текстов, паспортов безопасности и т. п.
Перевод на шведский язык делается быстро
Работа у нас спорится. Ее ускоряют опыт переводчиков, технические возможности и налаженные процессы. На письма мы стараемся отвечать как можно быстрее. Ценовые предложения мы тоже составляем очень быстро. Если потребуется, к переводу одного текста могут быть привлечены несколько переводчиков. Скорость нашей работы повышает и постоянно совершенствующийся машинный перевод при помощи нейросетей. Современное программное обеспечение позволяет учитывать встречающиеся в текстах повторы – это тоже ускоряет процесс. Наш рабочий процесс перевода на шведский язык эффективен и гибок, а решения принимаются оперативно, поэтому мы можем сказать, что и в целом услуги бюро переводов Transly – одни из самых быстрых.
Шведский перевод по разумной цене
Бюро переводов Transly предлагает переводы с отличным соотношением цены и качества. Перевод осуществляется с помощью современных технологий, к процессу привлекаются переводчик со степенью не ниже магистра и профессиональный редактор. Интеллектуальное программное обеспечение для шведского перевода постоянно совершенствуются, и нейронные сети позволяют предлагать конкурентоспособные цены. На повторы в тексте мы предлагаем скидку. Особенно это важно при постоянном сотрудничестве, поскольку, если часто переводятся похожие тексты, стоимость перевода для постоянного клиента снижается. Каждый повторяющийся фрагмент переводится один раз, и за повторы платить не нужно. Это еще одна причина, по которой у нас можно получить выгодное предложение.
У нас отлаженный процесс перевода
Процесс перевода для вас удобен и незаметен. Мы используем свои знания и опыт для построения решений, позволяющих системно управлять работой над переводами, – с подключением памяти переводов, терминологических баз и централизованной системы управления процессами. Мы знаем, что управление проектом – это больше, чем просто организация перевода с одного языка на другой. Организация процесса играет решающую роль в том, чтобы при заказе шведского перевода вам было максимально комфортно, бюджет был прозрачным, а работа была сделана быстро. Для этого мы свели к минимуму или автоматизировали все стандартные операции, на которые обычно уходит много времени. Именно благодаря этому вы можете не сомневаться, что бюджет проекта перевода и срок выполнения работы вам очень понравятся.
Мы гарантируем конфиденциальность
Мы гарантируем тайну всех переводимых текстов. Цифровая безопасность, защита данных и конфиденциальность – это аспекты, к которым мы при любом переводе относимся со всей серьезностью. Соглашение о конфиденциальности входит во все договоры об оказании услуг перевода. При необходимости мы можем заключить отдельный договор о конфиденциальности. Риск утечки данных снижается за счет использования программного обеспечения для перевода, а также резервного копирования данных на защищенные серверы. Благодаря программному обеспечению для перевода нам, как правило, не требуется обмениваться электронными письмами, что позволяет избежать утечек информации и попадания писем по неверным адресам. Наш процесс перевода подразумевает также резервное копирование данных в режиме реального времени, а значит, в бюро переводов Transly Ваши тексты находятся в надежных руках.
Все услуги перевода в одном бюро
Мы хотим, чтобы вам было с нами комфортно. Мы стараемся идти навстречу любым вашим пожеланиям, касающимся перевода, редактирования, написания текстов и связанных с этим услуг. Мы выполняем также оптимизацию иноязычных сайтов и локализацию интернет-магазинов. Среди наших услуг – консультирование в области переводов, создание памяти переводов, закадровый перевод (voice over) и дубляж. Верстка, оформление и печать переведенных текстов тоже входят в перечень услуг, которые мы с удовольствием предлагаем нашим клиентам. Все это для того, чтобы вы чувствовали себя комфортно и получали у нас не только услуги шведского перевода, но и все, что с этим связано
Кюлли
Кюлли у нас главная по переводам. Она работает переводчиком более 15 лет и изучала перевод в Таллиннском университете. Кюлли перфекционист и всегда стремится к наилучшему результату. Владеет скорочтением. Блестяще технически эрудирована, обладает удивительным даром предвидения.
Бюро переводов Transly предлагает качественные услуги перевода и экономит Ваше время и деньги.
Для оформления заказа отправьте электронное письмо или заполните форму запроса следующей информацией:
- Какие услуги вам нужны
- С какими языками связаны услуги
- Каковы сроки
По возможности уточните свой запрос или приложите исходный файл, чтобы мы смогли проанализировать его и составить точное ценовое предложение.
Ценовое предложение мы отправим Вам уже в течение часа.
Какую службу шведского перевода выбрать?
Технический перевод на шведский
Технический перевод включает в себя переводы в таких областях, как техника, строительство, охрана окружающей среды, экологичные технологии, информационные технологии, транспорт, автоматика и многое другое. Распространенными видами технического перевода являются, например, руководства по эксплуатации, инструкции по технике безопасности, памятки и инструкции по настройке, а также переводы приложений и программ. Технический перевод – это очень важная часть услуг бюро переводов Transly. Мы переводим на шведский язык инструкции по эксплуатации, тексты по ИТ, занимаемся локализацией для шведского рынка приложений, программ и многого другого.
Перевод сайта на шведский
Перевод сайта – одна из самых востребованных наших услуг. Высококачественный перевод сайта – это залог имиджа вашей компании, который вызывает доверие. Именно с этой целью мы переводим сайты на шведский язык, делая упор на скорость, качество и удобство. Ручное копирование и ввод текстов сайта – вчерашний день. Мы эти тексты автоматически экспортируем и переводим с применением интеллектуальных технологий, после чего импортируем обратно. Шведские переводчики и редакторы бюро переводов Transly разбираются в SEO и при переводе сайтов, отдельных текстов и постов умеют учитывать шведские стратегические ключевые слова.
Экономический перевод на шведский язык
Экономический перевод – это важная сфера, охватывающая, например, переводы на шведский язык отчетов за хозяйственный год, бухгалтерских документов, банковских выписок, налоговых справок. С экономическими переводами на шведский язык в бюро Transly справляются лучше других, потому что владеют финансовой, бухгалтерской и банковской терминологией, а также предлагают конфиденциальность, скорость, приятное взаимодействие и отличное соотношение цены и качества.
Юридический перевод на шведский
Юридический перевод предполагает перевод на шведский язык договоров, судебных документов и законодательных актов. Для корректного и однозначного перевода на шведский язык любых текстов мы применяем систему менеджмента качества по стандарту ISO. Мы гарантируем полную конфиденциальность оказавшихся в нашем распоряжении данных и можем заключить с вами отдельное соглашение о конфиденциальности.
Маркетинговый перевод на шведский язык
Перевод маркетингового текста на шведский язык можно считать удачным, если в нем адекватно доносится маркетинговый посыл, поддерживаются ценности и стиль бренда, а также ничто не выдает, что это перевод. Маркетинговыми текстами можно считать описания товаров, тексты и статьи многих сайтов, интернет-магазинов, обзоры, слоганы, рекламу, описание акций, предложений, миссии и концепции компании или ценностей бренда. В дополнение к переводу маркетинговых текстов, в бюро переводов Transly занимаются также шведской локализацией и транскреацией, т. е. творческой переработкой с привлечением специалистов.
Перевод научных текстов на шведский язык
Еще одной нашей услугой является перевод на шведский язык научных текстов. Среди наших клиентов – Таллинский университет, Таллинский технический университет, Эстонское научное агентство, Эстонская геологическая служба, Эстонский центр экологических исследований, центр политических исследований Praxis, Министерство образования и науки и многие другие. При переводе научных статей и диссертаций на шведский язык мы учитываем специальную терминологию и консультируемся с заказчиком, чтобы перевод получился качественным.
Медицинский перевод на шведский язык
Медицинский перевод на шведский язык – это, например, перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, информации о лекарствах, информационных листков пациента, историй болезни, исследований лекарственных средств. Чтобы шведский, как и любой другой перевод, был точным и соответствовал всем требованиям, а также был выполнен в срок, мы используем процесс менеджмента качества по стандарту ISO. Бюро переводов Transly соблюдает конфиденциальность, отличается скоростью и хорошим соотношением цены и качества.
Перевод паспорта безопасности на шведский язык
Паспорт безопасности – это документ с информацией о том, как обеспечить безопасное использование химиката по всей цепочке поставок. Поскольку предъявитель паспорта безопасности отвечает среди прочего и за его содержание, лучше всего доверить шведский перевод этого документа бюро переводов Transly. Мы не только переведем его, но и выявим возможные недочеты и нестыковки. У нас большой опыт перевода паспортов безопасности на шведский язык. В этой работе, чтобы обеспечить релевантность, ясность и точность, мы всегда исходим из новейших применимых правовых актов и официальной терминологии.
Локализация программного обеспечения для шведского рынка
Локализация программного обеспечения для шведского рынка – это соответствующий перевод и адаптация компьютерной программы или мобильного приложения. Локализация программного обеспечения учитывает предпочтения, потребности и привычки шведских пользователей. Шведской локализацией программного обеспечения углубленно занимаются те переводчики Transly, для которых шведский язык родной и которые отлично разбираются в ИТ.
Устный перевод на шведский язык
Устный перевод, шушутаж (перевод нашептыванием), дистанционный перевод, конференц-перевод – это услуги, которые требуются на разных мероприятиях, собраниях, учебных занятиях, встречах, при нотариальных процедурах и т. п. Шведские переводчики бюро переводов Transly – это профессионалы с многолетним опытом работы в самых разных сферах. Мы поможем сориентироваться в любых вариантах устного перевода.
Присяжный перевод на шведский язык
Присяжный перевод на шведский язык – это услуга официального перевода документов, которую Transly предлагает в сотрудничестве с присяжными переводчиками. Присяжный переводчик несет ответственность за корректность шведского перевода и подтверждает ее своей подписью и печатью. Если, предположим, для поступления в учебное заведение, для поездки или в суде требуется заверенный перевод на шведский язык, это значит, что нужен именно присяжный переводчик.
Лучший перевод рождается в результате взаимодействия человека и компьютера. Лучший перевод рождается в бюро переводов Transly.
Языковые пары
Русско-шведский и шведско-русский перевод
Знаете ли вы, что в русскоязычном языковом пространстве к посетителям сайта чаще принято обращаться на вы, а не на ты? Бюро переводов Transly переведет без ошибок на русский язык сайты, описания товаров, договоры и многое другое. Мы переводим также с русского языка на шведский. Отправьте нам запрос на перевод с русского на шведский или наоборот!
Англо-шведский и шведско-английский перевод
В мире на английском языке говорят 1,5 миллиарда человек. Бюро переводов Transly переводит на английский язык сайты, инструкции по эксплуатации, информационные листки, договоры, маркетинговые тексты и многое другое. Мы переводим также с английского языка на шведский. Отправьте нам запрос на перевод с английского на шведский или наоборот!
Норвежско-шведский и шведско-норвежский перевод
На норвежском языке говорят около пяти миллионов человек. Бюро переводов Transly переводит с норвежского на шведский и со шведского на норвежский сайты, инструкции по эксплуатации, информационные листки, договоры, маркетинговые тексты и многое другое. Мы работаем эффективно, экономим ваше время и деньги. Мы ответим в течение двух часов! Узнайте подробности и сделайте заказ!
Финско-шведский и шведско-финский перевод
На финском языке говорят более пяти миллионов человек. Бюро переводов Transly переводит на финский язык сайты, интернет-магазины, информационные листки, договоры, маркетинговые тексты и многое другое. Мы переводим также с финского языка на шведский. Отправьте нам запрос на перевод с финского на шведский или наоборот!
Немецко-шведский и шведско-немецкий перевод
Искупить перед немцами однажды сделанную на письме ошибку непросто. Бюро переводов Transly переводит на немецкий язык сайты, интернет-магазины, договоры, маркетинговые тексты и многое другое. Мы переводим также с немецкого языка на шведский. Отправьте нам запрос на перевод с немецкого на шведский или наоборот! Ждем.
Французско-шведский и шведско-французский перевод
Знаете ли вы, что в мире на французском языке говорят около 200 миллионов человек? Бюро переводов Transly переводит на французский язык сайты, меню, договоры, маркетинговые материалы и прочее. Мы переводим также с французского языка на шведский. Отправьте нам запрос на перевод с французского на шведский или наоборот!
Испанско-шведский и шведско-испанский перевод
Знаете ли вы, что испанский и латиноамериканский испанский языки отличаются друг от друга? Бюро переводов Transly переведет на нужный вам испанский язык сайты, договоры и многое другое. Мы переводим также с испанского языка на шведский. Отправьте нам запрос на перевод с испанского на шведский или наоборот!
Итальянско-шведский и шведско-итальянский перевод
На итальянском языке говорят около 85 миллионов человек по всему миру. Бюро переводов Transly переводит на итальянский язык сайты, инструкции по эксплуатации, информационные листки, договоры, маркетинговые тексты и многое другое. Мы переводим и с итальянского на шведский. Отправьте нам запрос на перевод с итальянского языка на шведский или наоборот! Ждем.
Эстонско-шведский и шведско-эстонский перевод
Эстонский язык является родным примерно для миллиона человек. Бюро переводов Transly переводит на эстонский язык сайты, инструкции по эксплуатации, информационные листки, договоры, маркетинговые тексты и многое другое. Мы переводим также с эстонского языка на шведский. Отправьте нам запрос на перевод со шведского на эстонский или наоборот!
Латышско-шведский и шведско-латышский перевод
Латышский язык является родным для более чем миллиона человек. Бюро переводов Transly переводит на латышский язык сайты, интернет-магазины, информацию о товарах, каталоги, маркетинговые тексты, документы и многое-многое другое. Мы переводим также с латышского языка на шведский. Отправьте нам запрос на перевод с латышского на шведский или наоборот! Ждем.
Литовско-шведский и шведско-литовский перевод
Литовский язык является родным для более чем двух миллионов человек. Бюро переводов Transly переводит на литовский язык сайты, инструкции по эксплуатации, информационные листки, договоры, маркетинговые тексты и многое-многое другое. Мы переводим также с литовского языка на шведский. Отправьте нам запрос на перевод с литовского на шведский или наоборот! Ждем.
Польско-шведский и шведско-польский перевод
В мире на польском языке говорят 38 миллионов человек. Бюро переводов Transly переводит на польский язык сайты, инструкции по эксплуатации, информационные листки, договоры, маркетинговые тексты и многое другое. Мы переводим также с польского на шведский. Отправьте нам запрос на перевод с польского на шведский или наоборот.
Украинско-шведский и шведско-украинский перевод
Украинский язык является родным для более чем 45 миллионов человек. Бюро переводов Transly переводит на украинский язык сайты, инструкции по эксплуатации, информационные листки, договоры, маркетинговые тексты и многое-многое другое. Мы переводим также с украинского на шведский. Отправьте нам запрос на перевод с украинского на шведский или наоборот! Ждем.
Доверьте свой перевод нам Опытные переводчики бюро переводов Transly переводят на быстро и точно.
Часто задаваемые вопросы о шведском переводе
Насколько распространен шведский язык?
На шведском языке в мире говорят около 10 миллионов человек, из которых почти 90 процентов проживают в Швеции. Шведский является также одним из двух официальных языков Финляндии, где на нем как на родном говорят 290 000 человек. Кроме того, сообщества носителей шведского языка есть в Эстонии, Норвегии, Украине, Канаде и США. Благодаря большому количеству иммигрантов, шведский язык в современных шведских городах можно услышать в бесчисленных различных акцентах, на которых говорят в семьях с очень разным бэкграундом. Но, несмотря на различия, всех их связывает сплоченный и амбициозный северный дух.
Какова роль шведского языка в мире?
- Шведский язык относится к скандинавской восточной группе германских языков индоевропейской языковой семьи.
- Шведский язык тесно связан с датским и норвежским и в значительной степени понимается этими сторонами как в устной, так и в письменной форме. В шведском языке есть также заимствования из немецкого и французского.
- По-шведски шведский язык будет «svenska».
- Шведский язык является государственным в Швеции, а также в Финляндии, где он второй государственный, наряду с финским. В общеобразовательных школах Финляндии изучение шведского языка обязательно.
- На шведском языке говорит 5,4% населения Финляндии, в том числе92,4% жителей автономного региона Аландские острова. Финны, для которых родным является шведский язык, называются финскими шведами.
- Шведский язык – 90-й по количеству говорящих на нем в мире.
- Он входит в число официальных языков Европейского союза.
Какой он, шведский язык?
Шведский считается одним из самых простых иностранных языков для изучения носителями английского языка. Между двумя языками много общего в словарном запасе, построении предложений и грамматике. Знание шведского языка облегчает изучение датского и норвежского, которые несколько сложнее. Помимо общих черт с норвежским и датским языками, шведский лексикон на 90% напоминает немецкий и нидерландский, то есть при владении шведским языком несложно овладеть немецким и нидерландским.
Что характерно для шведского языка?
Шведский язык похож на английский и немецкий, поэтому английский у многих шведов безупречен. В шведском языке относительно простое построение предложений, существительные не склоняются, глаголы имеют только одно личное окончание для каждого времени, которое используется во всех лицах. Зато могут возникнуть трудности с правильным употреблением артикля и произнесением отсутствующих в других языках гласных.
Что следует иметь в виду при выходе на шведский рынок?
- Коллективизм
В шведской культуре труда важен коллектив и вклад каждого, шведам важно не слишком выделяться из толпы. В фирмах власть часто распределяется между всеми членами коллектива, высоко ценятся равенство и сплоченность.
- Бюрократия
Профсоюзная система и жесткие правила организации труда надежно защищают работника, но могут изрядно затруднить ведение дел. Следует учитывать, что иногда приходится иметь дело с большим количеством документов.
- Время
Быстрые перемены для Швеции не характерны да и трудно осуществимы из-за массы сложных правил. Для инноваций потребуется время, и нужно также учесть, что шведы хотят много раз всe обдумать и обсудить, прежде чем принять решение.
- Профессионализм
Типичный швед сдержан и вежлив, но с широким кругозором и словарным запасом. Профессиональным считается умение хорошо и без излишних жестов общаться: хвалят и порицают без эмоций.
- Одежда
На работе шведы превыше всего ценят комфорт и скромную элегантность. В больших городах можно встретить людей с более смелым стилем, но в небольших такого мало. И у значительной части телезвезд и общественных деятелей тоже скромная внешность.
- Рабочее время и досуг
Шведы – амбициозные и добросовестные работники, которые при этом ценят семейную жизнь и домашний уют. Об их любви к неге свидетельствует и фика – более продолжительный ежедневный перерыв на работе на кофе, который обычно сопровождается сахарной булочкой с корицей или другой вкусной выпечкой.
Что поможет добиться успеха на шведском рынке?
Налаживание личных контактов – самое главное условие выхода на шведский рынок. Хотя шведы хорошо говорят по-английски, коммуникация, информационные материалы, переписка и сайт на шведском языке помогут в установлении контакта. Если перевести ваши материалы на шведский, шведские партнеры и клиенты поймут, что вы для них стараетесь. Усилия по предоставлению шведам информации на родном языке окупятся, поскольку они дают конкурентное преимущество.
Шведский рынок
Швеция, наряду с Норвегией и Финляндией, является очень привлекательным для нас экспортным рынком. Сильная экономика Швеции, высокий уровень жизни населения и удобное местоположение – вот причины, по которым экспорт в Швецию идет так хорошо. Бюро переводов Transly поможет Вам со всеми текстами на шведском языке и переводами!